Proyecto de traducción de la ArchWiki

Dedicado a la coordinación y trabajo de traducción de la documentación oficial.

Moderador: Thalskarth

Responder
Avatar de Usuario
Traumness
Equipo Hispano
Equipo Hispano
Mensajes: 78
Registrado: 22 Jun 2011, 12:39
Ubicación: Austria

Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por Traumness » 20 Nov 2012, 18:42

Varios usuarios nos hemos propuesto hacer una mejora sustancial de la wiki en español. En primer lugar, promover un proyecto de traducción y seguimiento de las páginas de la wiki más importantes. Sé que suena ambicioso a la vez que disparadado pero ello no quiere decir ponerse a traducir el primer artículo que vea y ya —que también, porque hasta ahora ha sido siempre así; quitando cuando había alguna urgencia—. Me explico.

Si bien lo ideal sería que absolutamente todos los artículos de la wiki tuvieran su homólogo en español —sabemos que eso ocurrirá, tarde o temprano; es un hecho más que conocido :D —; la idea es, sobre todo y para no condenar el proyecto al abandono desde antes de empezarlo, potenciar las traducciones de aquellas páginas de la wiki que puedan ser más susceptibles de ser consultadas. Ahora bien, ¿cuáles serían dichas páginas?
Es cuestión de establecer prioridades. Se ha pensado, de momento, en dos: alta y «baja».

Prioridad alta:
La prioridad alta se clasificaría en dos criterios tomando como referencia tres páginas de la wiki que son cruciales para los nuevos usuarios — la página principal de ArchWiki, la guía de Instalación y la guía para principiantes—, lo que vendría a conformar y podríamos llamar «el núcleo»:
  • 1º.- Aquellas páginas a las que «el núcleo» enlaza en sus distintos apartados. ¿Por qué? Para dar consistencia al «núcleo»: el hecho de que haya un enlace a otra página en el que se explica cómo hacer algo y que, sin embargo, está sin traducir supone al usuario que está consultando dicha página un obstáculo en el motivo que le haya llevado a consultar esa página. Por tanto, creo que constituye un criterio más que razonable para que dicha página a la que enlaza esa página del «núcleo» esté traducida.
  • 2º.- Aquellas páginas que no forman parte del «núcleo» pero que, no obstante, es importante que estén traducidas ya que constituyen una formación complementaria y conveniente para el usuario de Arch; sin hacer distinción de si es nuevo o hace años que usa Arch. ¿Cuáles son estas páginas? Eso es algo que, además de ser bastante subjetivo, la comunidad tendría que señalar.
Prioridad «baja»:

Todas aquellos artículos de la wiki que, si bien merecen estar traducidos al castellano por el mero hecho de estar en la wiki, no son del todo «vitales» para el día a día en el manejo de Arch o para el recién llegado.

En segundo lugar, se ha pensado en hacer una reestructuración de la página del equipo español de traducción de la ArchWiki para hacerla más fácil de digerir a primera vista. A grosso modo, se trataría de hacer una página de bienvenida y enlaces a distintas páginas en los que se encontrarían: una explicaría el proyecto de traducción al español de la wiki, una guía de estilo, una página enfocada a obtener una buena organización entre los que participan en el proyecto —etiquetas del grupo, unas pautas comunes de comportamiento, distribución del trabajo, criterios para dirimir posibles roces personales, reglas de coordinación, etc.— y, por último, una página para realizar un control y un seguimiento del proyecto.

Respecto a las traducciones, sería conveniente lograr un punto de uso de nuestra lengua lo más neutro posible dado que la lengua española se usa en todo el mundo y nunca se sabe qué variedad del español puede hablar esa persona. Además, estaría bien hacer un buen uso de la lengua; es decir —y partiendo de la base de que todos somos humanos y todos nos podemos equivocar—, intentando respetar en la medida de lo posible las reglas ortotipográficas. Es algo que, al estar publicado y ser accesible por parte de todo el mundo, se debería tener bastante en cuenta dado que nuestra lengua es muy flexible pero, a la vez, también muy exigente.

Sin ánimo de extenderme más, me gustaría señalar unas cuantas cosas que creo que merece la pena mencionar. Somos humanos y aunque nos encante Arch, la informática y la tecnología en general, se entiende que tenemos otras obligaciones que tal vez no nos permitan dedicarle el tiempo que nos gustaría a este proyecto voluntario. Se podría hacer uso tanto del foro y la wiki como de herramientas colaborativas externas para lograr una buena organización. Y, por último, todo usuario de Arch que esté dispuesto a participar será más que bienvenido.

¿Qué os parece la idea?

Un saludo a todos.

Avatar de Usuario
Deckon
Archer Confiable
Archer Confiable
Mensajes: 950
Registrado: 04 Jul 2010, 11:46
Ubicación: México, Estado de México

Re: Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por Deckon » 21 Nov 2012, 00:55

una gran iniciativa Traumness, yo estoy a uno meces de tener "vacaciones" así que yo me apuntaría hasta entonces para colaborar, con la escuela y el trabajo e dejado hasta la wiki de wmfs. :?
GitHub
Linux User #:406092
Arch Linux | XFCE| Asus P8z77-v | i5-2310 | Nvidia GeForce Gt 610

Avatar de Usuario
alfplayer
Archer Confiable
Archer Confiable
Mensajes: 479
Registrado: 19 Nov 2010, 13:39
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Contactar:

Re: Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por alfplayer » 22 Nov 2012, 23:30

Me parece muy buena idea mantener un conjunto de páginas con prioridad alta, y mantener "una página para realizar un control y un seguimiento del proyecto", especialmente si contiene una tabla actualizada de páginas con prioridad alta con la última fecha de revisión/actualización de cada página, para que los traductores puedan ir viendo cuáles necesitan mantenimiento.
Parabola GNU/Linux-libre - basada en Arch - distribución libre según el Proyecto GNU.

Avatar de Usuario
Traumness
Equipo Hispano
Equipo Hispano
Mensajes: 78
Registrado: 22 Jun 2011, 12:39
Ubicación: Austria

Re: Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por Traumness » 24 Nov 2012, 19:01

El proyecto ya está en marcha, poco a poco. Se ha creado un tablón para ir llevando un seguimiento del proyecto (algo así como lo que decías tú, alfplayer) aunque mi idea es incluso hacer un Excel en Google Docs en el que ir apuntando dicho seguimiento.

Podéis echarle un vistazo para ver cómo va la cosa de momento aquí: https://trello.com/b/JymZsMOy

Deckon, es comprensible. A todos nos pasa que tengamos que dedicar tiempo a ese mundo que hay fuera del PC. :D

Avatar de Usuario
Skatox
Equipo Hispano
Equipo Hispano
Mensajes: 508
Registrado: 21 Ago 2006, 23:19
Ubicación: Venezuela
Contactar:

Re: Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por Skatox » 26 Nov 2012, 10:30

Me parece excelente, hace unos años traducia los articulos pero me gustaría retormar ello :)
WWW.SKATOX.COM: Blog sobre desarrollo web, Linux, Hacking, Videojuegos y más :P

TheDary
Novato
Mensajes: 13
Registrado: 03 Nov 2012, 07:54

Re: Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por TheDary » 27 Nov 2012, 14:50

Yo me puedo unir al proyecto, la verdad que he visto varios articulos en español que están desactualizados y son fuente de muchos errores, por eso prefiero leer el articulo en inglés.

¿Como puedo unirme al proyecto de traducción? Ya cree una cuenta en la wiki y edité uno que otro articulo que ví, ¿ahora que sigue?, ¿Qué debo hacer?

Avatar de Usuario
fer0
Archer Extremo
Archer Extremo
Mensajes: 185
Registrado: 27 Mar 2011, 23:06
Ubicación: Cordoba, Argentina

Re: Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por fer0 » 28 Nov 2012, 23:53

Me uno, no se de mi disponibilidad por lo que no prometo nada, ya que no se si podre cumplirlo, pero mi intención esta. Mi fuerte no es la traducción en si (aunque no tengo mayores problemas en hacerlo), pero puedo dedicarme a demás cosas que tengan que ver con este proyecto, como puede ser, revisado, cambio de alguna estructuración...

TheDary lo que tenes que hacer es guiarte por esta pagina página del equipo español de traducción de la ArchWiki. Sería el punto focal.

Avatar de Usuario
sud_crow
Administrador
Administrador
Mensajes: 950
Registrado: 16 Abr 2005, 00:38
Ubicación: Buenos Aires - Argentina
Contactar:

Re: Proyecto de traducción de la ArchWiki

Mensaje por sud_crow » 30 Nov 2012, 02:23

Buenas!

Traumness, si hace falta instalar alguna herramienta que les ayude a coordinar el tema o administrar el proyecto, avisame. Sobre todo si se te ocurre algún mecanismo que permita que la gente se vaya uniendo al grupo de traducción... Podrías/podríamos empezar por crear un hilo sticky acá en el foro de traducción donde figuren los que están dispuestos a traducir, así en caso de que alguien quiera reportar un problema/actualización de un articulo de la wiki tenga a quienes acudir. CarmaZone en su momento estaba manteniendo un listado de ese estilo...

Si hace falta un pastebin o una wiki interna, lo que sea, también avisen.

Y por ultimo cuando lo tengas más ordenado y tiramos un anuncio a los canales de las redes sociales, por si alguien no visita el foro pero se quiere sumar.

Saludos y me alegro que se retome ese tema, que lo teniamos medio descuidado.
¿Revisaste la wiki? | ¿Usaste la función buscar del foro? | ¿Leíste las normas del foro?
Blog : | Correo+Jabber: leonardo @ archlinux-es.org


Responder